広東語アルファベット発音


日本人のアルファベット発音がDはデー、Rをアール、Zをゼットと言うように、香港人の広東語発音のアルファベットも同じように訛りがあります。アルファベットの綴りを伝える時にこれを理解していないとなかなか分かってもらえません。こちらではHの発音は英語的に置き換えるならEgg+Chu(エッグチュ)、Sの発音は日本語的に置き換えるならエシ―(エに強調を入れてシは柔らかく)、Zはイゼ~(ゼ~に協調を入れて)等です。レストラン予約時など自分の名前のアルファベットは広東語訛りで言う必要があるのです。

香港は英語教育に大変力を入れています。ほとんどの人が英語を使って仕事ができます。香港では10%が英語しか使えない人、また10%が広東語しか使えない人、残りの80%はバイリンガルと言う事です。英語のみの10%と広東語のみの10%が交わる事は決してなく、英語のみ人口は絶対に広東語を学ぼうとしませんし、広東語のみ人口も英語など知らん!と割り切っています。日本の様に日本語を喋らなくては生活できない場所でなく、すぐに英語に切り替えて話してくれるので、広東語が上達しません。良いのか、悪いのか。。。


蟻穴を 出るは出るはの 兵隊蟻
季語 :蟻穴(春)

コメント

このブログの人気の投稿

鮑魚麺

ヘアーカーラー

財布は使わない